Saturday, December 19, 2015

Quel grand mystère !

Ah ! Quel grand mystère ! is a traditional French Christmas carol from the 19th century, and as far as I know, there is no equivalent English version. The translation given here is literal.

Ah ! Quel grand mystère !
Dieu se fait enfant.
Il descend sur terre,
Lui, le tout-puissant !
C'est bien le Messie,
Roi de l'univers,
Qui nous rend la vie
En brisant nos fers.

          Oh! What a great mystery!
          God makes himself a child.
          He comes down to Earth,
          He, the all-powerful!
          It really is the Messiah,
          King of the universe,
          Who gives life back to us
          By breaking our chains.

Alleluia ! Alleluia !
Chantons Noël !
Chantons le Roi du Ciel !

          Halleluja! Halleluja!
          Let us sing Christmas!
          Let us sing the King of Heaven!

Le grand Roi des anges,
Dieu de majesté,
En de pauvres langes
Est emmailloté.
Tendrement sa Mère
En ses bras le prend,
Puis le montre, fièvre,
À Joseph chantant :

          The great King of angels,
          The God of majesty,
          In poor swaddling clothes
          Is wrapped.
          Tenderly his Mother
          In her arms takes him,
          Then shows him, proudly,
          To Joseph while singing:

Refrain

          Refrain

Des bergers sans crainte,
Loin de leurs troupeaux,
À la vierge sainte
Offrent leurs agneaux.
Écoutant les anges,
Vite ils sont venus
Dire leurs louanges
À l'Enfant Jésus.

          Fearless shepherds,
          Far from their flocks,
          To the sainted virgin
          Offer their lambs.
          Listening to the angels,
          Quickly they have come
          To sing their praises
          To Baby Jesus.

Refrain

          Refrain

Bénissant l'aurore
Qui paraît pour moi,
Avec eux j'adore
En Jésus mon Roi,
Puisqu'il le demande
Même à tout pécheur,
Je lui fais l'offrande
De mon pauvre cœur.

          Blessing the dawn
          That appears for me,
          With them I adore
          In Jesus my King,
          Since he asks it
          Even of each sinner
          I make him an offering
          Of my poor heart.

Refrain

          Refrain

L'univers en fête
Dieu s'est fait enfant !
L'amour sur la terre
Le plus beau présent !
Les peuples du monde
Veulent pactiser
Devant cette crèche
On les voit chanter :

          The universe celebrating
          God made himself a child!
          The love on Earth
          The most beautiful present!
          The peoples of the world
          Want to make peace
          Before this cradle
          You see them singing:

Refrain

No comments: